Sinxron va ketma-ket tarjimada klishening tarjima qilinishi

Авторы

  • Mirsadikova Shirin Mirzaitovna Автор

Ключевые слова:

Zamonaviy lingvistika, tarjimashunoslik, klishe, tadqiqot, termin, tarjima., modern linguistics, translation studies, cliché, research, the term, translation.

Аннотация

Ushbu maqolada klishe haqida umumiy tushuncha, unga bog ‘liq bo‘lgan ko‘nikmalar hamda qo‘llanilish uslublarining o‘ziga xosligi, shu mavzuga doir bajarilgan ilmiy tadqiqot ishlari haqida fikr yuritiladi. Shuningdek, yapon tilidagi klishening o‘zbek tiliga tarjimasi tahlil qilinadi.

This article describes the phenomenon of using cliché words in simultaneous interpretation, one of the main units of lingvoculturology, its introduction into science, research conducted by various linguists in this section, and their views. Also, translation of cliché into uzbek language is also analised.

Биография автора

  • Mirsadikova Shirin Mirzaitovna
    Toshkent Davlat Sharqshunoslik Universiteti Sinxron tarjima (yapon tili) yo‘nalishi magistratura 2-bosqich talabasi
Ta'limning zamonaviy transformatsiyasi

Опубликован

2024-02-05

Как цитировать

Sinxron va ketma-ket tarjimada klishening tarjima qilinishi. (2024). Ta’limning Zamonaviy Transformatsiyasi, 4(1), 260-264. https://pedagoglar.org/03/article/view/418